「ジ・エンド」か「ザ・エンド」の違いとは?分かりやすく解釈

スポンサーリンク
「ジ・エンド」か「ザ・エンド」の違い違い
スポンサーリンク
スポンサーリンク

この記事では、「ジ・エンド」「ザ・エンド」の違いを分かりやすく説明していきます。

「ジ・エンド」とは?

「ジ・エンド」とは、「物事の終わり・(映画作品などにおける)一巻の終わりを意味する“The end”の正しい発音」のことを意味しています。

英語の発音のルールとして、「the」の後に「endのような母音(a,i,u,e,o)から始まる単語が続く場合」は、「ザ」ではなく「ジ」と読むことになります。

また「ジ・エンド」には、「メタルギアソリッドシリーズに登場する、真実の終焉というコードネームを持つ老狙撃兵のキャラクター」といった意味合いもあります。

「ザ・エンド」とは?

「ザ・エンド」とは、「物事の終わり・(物語的な作品などにおける)一巻の終わりを意味する“The end”の間違った発音」のことを意味しています。

日本の通俗的・慣習的なカタカナの表記では、「The end」の読み方を「ザ・エンド」と書く場合もありますが、英語の原則的な発音のルールでは間違った読み方になります。

また、ゲームプレイ動画のエンディング画面などに書き込まれるコメントとして、「ザ・エンドってね」というネットスラングもあります。

「ジ・エンド」と「ザ・エンド」の違い!

「ジ・エンド」「ザ・エンド」の違いを、分かりやすく解説します。

「ジ・エンド」「ザ・エンド」もどちらも、「物事の終わり・(物語的作品における)一巻の終わり」を意味する「The end」をカタカナで表記したものですが、「ジ・エンド」のほうが「英語としての正しい読み方」であるという違いがあります。

英語の読み方のルールとして、「the」の後に「end, appleのような母音(a,i,u,e,o)から始まる単語が続く場合」は、「ザ」ではなく「ジ」と読まなければいけないルールがあるからです。

さらに「ジ・エンド」には「メタルギアソリッドシリーズに登場する狙撃兵のキャラクター」の意味があり、「ザ・エンド」には「ザ・エンドってね」というネットスラングの意味合いがあるという違いもあります。

まとめ

「ジ・エンド」「ザ・エンド」の違いを説明しましたが、いかがだったでしょうか?

「ジ・エンド」とは「物事の終わりを意味する英語の正しい発音」を意味していて、「ザ・エンド」「物事の終わりを意味する英語の間違った発音・日本では慣習的に用いられることもある発音」を意味している違いがあります。

「ジ・エンド」「ザ・エンド」の違いを詳しく調べたい時は、この記事をチェックしてみてください。

スポンサーリンク
スポンサーリンク
違い
この言葉の解説が役に立ったなら、知識はみんなで共有しましょう。
意味解説辞典の編集部をフォローする
意味解説辞典