「これは」と「あれは」の英語の違いとは?英語を分かりやすく解釈

「これは」と「あれは」の英語の違い違い

この記事では、「これは」「あれは」の英語の違い(difference)を分かりやすく説明していきます。

「これは」の英語

最初に「これは」の英語から見ていきましょう。

「これは」を英語にすると、“this is”になります。

“this is”とは、「これは」を指す単語です。


「これは」の英語の使い方

次は「これは」の英語の使い方を取り上げます。

「これは」“this is”となり、「これは」を指すときに使うものです。

「this is」の使い方 ・“This will be the table I use all the time”(これは僕がいつも使っているテーブルになります) 文法的に、“This will”を用いています。


「あれは」の英語

ここでは「あれは」の英語を取り上げていきます。

「あれは」を英語にしますと、“That is”です。

“That is”「あれは」の他に、「すなわち」「現在の~」を指す単語になります。

「あれは」の英語の使い方

この項目では「あれは」の英語の使い方を見ていきましょう。

「あれは」“That is”になり、「現在の~」「すなわち」を表すときに使います。

「That is」の使い方 ・“That is a rare hat”(あれは珍しいハットですね)

「これは」と「あれは」の英語の違い

「これは」「あれは」の英語の違いを、分かりやすく解説します。

「これは」“this is”となります。

「あれは」の場合は、“that is”となり、「すなわち」「現在の~」などを指しているのです。

「これは」の例文(英語)

ここでは「これは」の英語の例文を書いていきます。

“This will be the suit I’ve been wearing for a long time”(これは昔から着用しているスーツになります) ここでは、「This will」を用いています。

“This is a side effect of the vaccine”(これはワクチンの副作用だ)

「あれは」の例文(英語)

最後に「あれは」の英語の例文を書きます。

“That used to be expensive Ferrari F40, but now you can buy it for as much as 30 million yen.”(あれは昔、高かったフェラーリF40だが、今では3,000万円もあれば購入できる) 「That used」を使いました。

“That is, you need a good pilot to win the battle.”(すなわち戦に勝つには、優秀なパイロットが必要だ)

まとめ

まとめとして、「これは」を英語にすると“this is”です。

「あれは」の場合は、“that is”となります。

“that is”は、「すなわち」「現在の~」などを指す単語になります。

違い
意味解説辞典