この記事では、「メイクセンス」の意味を分かりやすく説明していきます。
「メイクセンス」とは?意味
納得した、腑に落ちた、理解できる、道理にかなっているなどの意味を持つ言葉で、返答として使われるケースもあります。
make senseというスペルで、化粧などのmakeメイク、感覚、才能などのsenseセンスと言う言葉は直接的には関係ありません。
make sense?と聞くことでわかりましたか?納得しましたか?などの意味合いで使うことも可能です。
了解したと言うよりは納得した、腑に落ちたという意味合いになります。
「メイクセンス」の概要
メイクセンスという言葉は納得、理解などの意味合いを持ち、どちらかと言えばポジティブ、人に伝わっているという背景があるため、会社名や曲のタイトルなどで使われているケースは見られます。
反面、OK、yesなどと比べると日本で返答として使われることはほとんどなく、カタカナ英語、日常で使われている英語という域にはありません。
意味合い自体は良いため、何らかのきっかけで使われていくことはあるかもしれません。
とは言うものの現状では英会話ができる人ではない人に向かってメイクセンス?と聞いても即答は難しい言葉と言えるでしょう。
美術系専門学校などでメイクセンスと使っている場合は納得という意味を持ちつつも作る、センスなどの意味合いが含まれている可能性が強くストレートにメイクセンスと同義語とは言い難いケースがあります。
言葉としては非常にメイクセンスだったなど強調して使うことも不可能ではないのですが、メイクセンスという言葉が普及していないこともあり、実際の利用例は見られません。
「メイクセンス」の言葉の使い方や使われ方
「(最初に説明を行い)メイクセンス?」と聞くというケースではわかりましたか?という使い方になります。
説明を聞いた後に説明を受けた側が納得したという意味でメイクセンスと答える使い方も可能です。
日本語と混ぜて使うほど普及している言葉とは言い難いですが、非常に「メイクセンスな相談ができた」という使い方では納得行く相談ができたことになります。
カタカナ英語と普及したレベルと仮定した場合「メイクセンス?」と聞くケースでは「メイクセンスでしたか?」などのような問いかけになると考えられます。
まとめサイトの最後の一文などで使えなくはありません。
「メイクセンス」の類語や言いかえ
納得、腑に落ちる、理解するなどの日本語、英語ではagreement、learnなどが近い意味合いと言えます。
まとめ
メイクセンスという言葉は納得する、理解するなどと言った意味の言葉で、使えるシーンの多さの割には日本では普及していない言葉です。
英会話であれば当然使うシーンはありますが、日本語の会話においてメイクセンスという言葉がスムーズに使える時代は2022年時点で考えてもかなり先ではと考えられます。